БОЛЬШАЯ НАУЧНАЯ БИБЛИОТЕКА  
рефераты
Добро пожаловать на сайт Большой Научной Библиотеки! рефераты
рефераты
Меню
Главная
Налоги
Начертательная геометрия
Оккультизм и уфология
Педагогика
Полиграфия
Политология
Право
Предпринимательство
Программирование и комп-ры
Радиоэлектроника
Региональная экономика
Режущий инструмент
Реклама и PR
Ресторанно-гостиничный бизнес бытовое обслуживан
Римское право
Русский язык культура речи
РЦБ ценные бумаги
САПР
Сексология
Семейное право
Социология
Страховое право
Строительство архитектура
Таможенное право
Теория государства и права
Технология
Таможенная система
Транспорт
Физика и энергетика
Философия
Финансы деньги и налоги
Физкультура и спорт
Фотография
Химия
Хозяйственное право
Цифровые устройства
Экологическое право
Экология
Экономика
Экономико-математическое моделирование
Экономическая география
Экономическая теория
Эргономика
Этика и эстетика
Сочинения по литературе и русскому языку
Рефераты по теории государства и права
Рефераты по теории организации
Рефераты по теплотехнике
Рефераты по товароведению
Рефераты по трудовому праву
Рефераты по туризму
Рефераты по уголовному праву и процессу
Рефераты по управлению
Рефераты по менеджменту
Рефераты по металлургии
Рефераты по муниципальному праву
Биографии
Рефераты по психологии
Рефераты по риторике
Рефераты по статистике
Рефераты по страхованию
Рефераты по схемотехнике
Рефераты по науке и технике
Рефераты по кулинарии
Рефераты по культурологии
Рефераты по зарубежной литературе
Рефераты по логике
Рефераты по логистике
Рефераты по маркетингу
Рефераты по международному публичному праву
Рефераты по международному частному праву
Рефераты по международным отношениям
Рефераты по культуре и искусству
Рефераты по кредитованию
Рефераты по естествознанию
Рефераты по истории техники
Рефераты по журналистике
Рефераты по зоологии
Рефераты по инвестициям
Рефераты по информатике
Исторические личности
Рефераты по кибернетике
Рефераты по коммуникации и связи
Рефераты по косметологии
Рефераты по криминалистике
Рефераты по криминологии
Новые или неперечисленные
Без категории

Анализ акцента литовца при произнесении русского текста

Анализ акцента литовца при произнесении русского текста

Анализ акцента

литовца при чтении русского текста.

Контрольная работа.

 

.

                                    [ты спрашывъл / што д'елъл jа н^вол'ь //

                                    жыл / и жызн' м^jа б'иез ет'их тр'ох

                                    бл^жен:ых дн'ей / была мр^ч'н'еjь и скушн'ей /

                                    б'иес:ил'нъи старъс'т'и тв^jей //]

 


Консонантизм.


1. Особенности состава согласных фонем.


  В литовском языке нет ни одной фонемы (кроме сонорной [j]), непарной по твердости/мягкости и по звонкости/глухости. Это свидетельствует о высокой степени симметричности консонантизма в литовском языке. В русском языке нет строгой формы симметрии среди шящих, аффрикат, заднеязычных. В русском языке [ж], [ш], [ц] только твердые, а [ч'] - только мягкий.


мрачнее - в русском языке аффриката [ч'] всегда мягкая и глухая. В литовском языке аффрикаты парные по звонкости/глухости, твердости/мягкости. Поэтому в этом примере слышится литовское произношение [чн'], когда [ч'] произносится недостаточно мягко.


жизнь

жил

блаженных - в русском языке шипящий [ж] всегда твердый, непарный по твердости/мягкости. В литовском языке шипящие [ж], [ж'] - парные по твердости/мягкости. Также заметны и артикуляционные различия между русскими какуминальными [ж], [ш] и литовскими апикальными [ю], [р]. Поэтому для норм произношения русского языка литовское произношение [ж], [ш] является недостаточно твердым, и даже полумягким.



2. Артикуляционные особенности русского и литовского языков.


  В артикуляционном отношении твердость и мягкость согласных во многих случаях сильнее противопоставляется в русском языке. Поэтому некоторые литовские твердые согласные согласно русским нормам произношения являются недостаточно твердыми. Напр., [ж] - жил, жизнь, блаженных; [ш] - спришивал, скучней [шн']. А некоторые мягкие согласные - недостаточно мягкими (особенно [d'], [t']).


делал

этих

старости - русские мягкие согласные [д'], [т'] смягчаются значительно стльнее, чем литовские [d'], [t']. Это достигается более сильной средненебной артикуляцией в русском языке. Кроме того, русские [д'], [т'] сохраняют свой дорсальный характер, т.е. кончик языка чуть опускается к нижним зубам. Раскрытие смычки происходит не сразу, а с некоторой задержкой, благодаря чему [д'], [т'] получают слегка аффрицированный отенок и произносятся с легким призвуком свистящих [д'з'], [т'с']. Литовские мягкие [d'], [t'] сохраняют апикальный характер, поэтому оттенка аффрицированности не имеют.



3. Фонетические законы в области согласных.


  В русской речи литовцев наблюдается ассимиляция согласных по мягкости под влиянием родного языка. Ассимиляция по мягкости/твердости в русском языке обычно действует только на соседний согласный, тогда как в литовском языке вся группа согласных уподобляется по твердости/мягкости.


жизнь

[жызн'] - в русском языке смягчение зубных перед мягкими переднеязычными не обязательна. В этом примере слышится почти [з'н'j'].


трех

[тр'ох] - в русском языке твердый [т] не смягчается перед мягким сонорным. В литовском произношении этого слова слышится [т'р'].


дней

[дн'еи] - слышится смягчение [д'н'].


старости

[старъст'и] - слышится смягчение [с'т'].


скучней

[скушн'еи] - в русском языке всегда твердый [ш] не подвергается ассимиляции. В этом примере видим попытку литературного произношения "чн" как "шн", но влияние литовской фонетики искажает эти звуки до [ш'н'].




Вокализм.


  Вокализм в русском и литовском языках различается сильнее, чем консонантизм. Система гласных фонем в современном литовском языке больше и сильнее, чем в русском языке. Сильно отличается артикуляционная база русского и литовского вокализма. Артикуляция русских гласных в общем характеризуется ненапряженностью, вялостью речевого аппарата, в результате чего многие русские гласные получают скользящий, дифтонгоидный характер. На произношение русских гласных сильно влияют соседние согласные, особенно мягкие. Русские ударные гласные заметно противопоставляются безударным. В русском языке звук с наибольшей силой и отчетливостью произносится под ударением. В современном русском языке долгота и краткость гласных смыслоразличительного значения не имеет. Существуюттри степени позиционной долготы гласных:


- гласные в сильной позиции - полудолгие;

- гласные в первой безударной позиции - краткие;

- гласные во второй безударной позиции - сверхкраткие (редуци-   рованные).



  Долгота и краткость гласных в литовском языке имеет смыслоразличительное значение. В литовском языке имеется только две степени долготы/краткости гласных. Третей степени - редуцированных (сверхкратких гласных) - в литовском языке нет. (Поэтому русские гласные во второй безударной позиции звучат несколько удлиненно в литовском произношении). Напр., [спрашывъл]. Следует отметить, что в литовском языке нет гласного [ы]. Русские гласные распределяются по трем зонам артикуляции, а литовские гласные - по двум зонам (гласных среднего ряда нет).


что [што]

на воле [н  вол'ь]

трех [тр'ох] - русский [о] характеризуется скользящей, дифтонгоидной артикуляцией. Русский ударный [о] ближе к литовскому краткому [о], хотя чаще в литовском произношении русский [о] удлиняется. Соседние мягкие согласные ослабляют дифтонгоидность [о] (в литовском языке мягкие согласные меньше влияют на качество [о]).


без этих

[б'иез ет'их] - произношение более задних [и] после твердых согласных у литовских учащихся вызывает определенные затруднения, т.к. в литовском языке согласные перед всеми гласными переднего ряда обязательно смягчаются.




скучней - в русском языке: гласный [е] + [и];

            В литовском - дифтонг [ei].

          Длительность дифтонгов почти совпадает с длительностью русских долгих гласных, однако различия артикуляции обусловили проявление акцента.




  Сокращение группы одинаковых согласных.


блаженных

бессильной - в литовском языке есть только одна степень долготы согласных, удлиненных согласных нет. Поэтому в литовском языке при стечении двух одинаковых согласных обычно произносится один звук без всякого удлинения. Долгие согласные - новое, непривычное явление для литовцев.




         Ритмика.


  Как в русском, так и в литовском языках ритмика разнообразана, т.к. ударение подвижное. Но в русском языке ярко выражена качественная и количественная редукция ударных слогов для гласных неверхнего подъема и только количественная редукция - для гласныхверхнего подъема.


  С точки зрения длительности, в русском и литовском языках слоги будут разные, в русском языке ударный слог звучит в 3 раза короче.







       Интонация.


  Интонация рассматривается как система средств, которую образуют:

- тип иннтонационной конструкции

- передвижение смыслового центра

- синтагматическое членение

- пауза.


  В обоих языках все эти средства проявлены.

  Интонация литовского языка более мелодичная, звучная, отличается менее ярким контрастом уровней тона на интонационном центре.

  Особенности грамматического строя двух языков, влияющие на функциональную нагрузку интонации, близки в обоих языках, но есть и различия. Как в русском, так и в литовском языке самым важным является тот тип ИК, который обладает наибольшей функциональной

  Остальные средства выражения интонации обладают примерно одинаковой функциональной нагрузкой в обоих языках.






17.06.2012
Большое обновление Большой Научной Библиотеки  рефераты
12.06.2012
Конкурс в самом разгаре не пропустите Новости  рефераты
08.06.2012
Мы проводим опрос, а также небольшой конкурс  рефераты
05.06.2012
Сена дизайна и структуры сайта научной библиотеки  рефераты
04.06.2012
Переезд на новый хостинг  рефераты
30.05.2012
Работа над улучшением структуры сайта научной библиотеки  рефераты
27.05.2012
Работа над новым дизайном сайта библиотеки  рефераты

рефераты
©2011